Read this it admits that over 500 of them came to their workshop. Yet, last year the stated they only had 180, how the f' did that happen?
"
On hold, "senior foreign affairs in 2011 translation of the central business training," the notice |
Time :2011-05-04 Source: Bureau of Foreign Affairs |
The central enterprises: Since 2008, the SASAC, China's Foreign Affairs Bureau and the Bureau of Education and Training Center, organized three sessions were 24, "Foreign Affairs Translation Central senior corporate training", nearly 500 central enterprises participated in the training of translators of Foreign Affairs, the effect is significant. Translators should be the central business requirements of the Foreign Affairs, Foreign Affairs Bureau of SASAC decided in conjunction with Education and Training Center of China Foreign Office continued to organize in 2011, "Foreign Affairs Translation Central senior corporate training," and subdivided into "English interpreters to improve class", "English Translation improve the class "," English manuscript validator training "," Japanese translation rotation class "," French translation of rotation class "," German translation of rotation class "," Russian translation of rotation class "and" Arabic translation of rotation class "and eight flights (see Annex 1). Notice of the matter as follows: First, the training teachers Course full use of domestic and foreign most advanced translation resources for recruiting senior United Nations translator, Translation, Ministry of Foreign Affairs, the United States well-known professor of Monterey College of Translation, Translation years engaged in domestic famous universities teaching professors, senior lectures, translation theory and practice a high degree of integration and focus on combat. Second, the trainees 1. English interpreters to improve classes Training subjects: Foreign central enterprises serving the English translators and interpreters working in more than 4 years, professional and college English Certificate by the English eight non-English major students should have the same proficiency in English (participated in previous "Central senior corporate affairs Translation training course, "the students free entry level test). Limitation to the number of each unit. 2. English translation to improve classes Training objects: the central business of serving in the Foreign Affairs Translators English translation work, and more than 4 years, professional and college English Certificate by the English eight non-English major students should have the same proficiency in English (participated in previous "Central senior corporate affairs Translation training course, "the students free entry level test). Limitation to the number of each unit. 3. English courses manuscript validator Training subjects: English translation of the central business experience, qualifications deeper backbone of the business, in the English translation of more than 8 years, responsible for the information unit of foreign English revision and finalization. Limitation to the number of each unit. 4. Japanese translation rotation classes Training objects: the central business of serving the Japanese translators of Foreign Affairs, more than 2 years experience in translation business, work often use interpreters. Limitation to the number of each unit. 5. French translation rotation classes Training objects: the central business of serving the French translation of foreign affairs personnel, more than 2 years experience in translation business, work often use interpreters. Limitation to the number of each unit. 6. German translation rotation classes Training objects: the central business affairs German translators serving more than 2 years experience in translation business, work often use interpreters. Limitation to the number of each unit. 7. Russian translation of rotation class Training subjects: Russian Foreign Affairs serving the central business translators, translation services more than 2 years experience in the use of interpreters on the job. Limitation to the number of each unit. 8. Arabic translation rotation classes Training objects: the central business of serving the Arabic translation of foreign affairs personnel, more than 2 years experience in translation business, work often use interpreters. Limitation to the number of each unit. Third, the training schedule 1. English interpreters to improve classes A total of four, hours are: July 18, 2011 -8 2 April, August 3 -8 18, August 8 -8 23, Aug. 15 -8 30. Each 20, each 16 days (full-time), teaching the same content. 2. English translation to improve classes A total of 2, hours are: July 18, 2011 -8 2 April, August 3 -8 18. Each 20, each 16 days (full-time). 3. English courses manuscript validator A total of 1, hours are: July 25, 2011 -8 9 December. Each 20, each 16 days (full-time). 4. Japanese translation rotation classes A total of 1, hours are as follows: August 15, 2011 -8 30. Each 20, each 16 days (full-time). 5. French translation rotation classes A total of 1, hours are: July 18, 2011 -8 2 March. Each 20, each 16 days (full-time). 6. German translation rotation classes A total of 1, hours are: August 3, 2011 -8 18. Each 20, each 16 days (full-time). 7. Russian translation of rotation class A total of 1, hours are as follows: August 15, 2011 -8 30. Each 20, each 16 days (full-time). 8. Arabic translation rotation classes A total of 1, hours are as follows: August 15, 2011 -8 30. Each 20, each 16 days (full-time). Fourth, the request Please work of the unit participants, select the appropriate time for training. SASAC of Foreign Affairs will co-ordinate placement according to application conditions, by the China Bureau of Education and Training Center on foreign students for training before the test and inform the payment, time, curriculum and other matters. Please May 31, 2011 will be completed before the "2011 translation of the central business training course application form senior foreign affairs" (sub-frequency fill in a form at Annex 2) affix the official seal of the Foreign Affairs Bureau of SASAC fax to. Electronic version of the application form can be downloaded from the following path: SAC Website -> Venezuela bureau -> Foreign Affairs -> Forms. Contact: Zhang Dongmei, Tang, Joan Tel :010 -63193602 / 3587 Fax :010 -63,193,625 Annex: 2011 translation of the central business training course application form senior Foreign Affairs" http://www.sasac.gov.cn/n1180/n1566/n259775/n265196/13468531.html Rider I |
No comments:
Post a Comment